我可以問不倒Q&A專欄(2024年1月)

                                               我可以問不倒 

(2024年1月1日起)

本Q&A專欄使用原則:
1.優先提供OKE美語之新舊學員任何有關英語學習之提問。
2. 為提供最符合大眾共同學習效益,每周OKE美語及旋元佑老師將均衡選取三則提問給予詳解。
3.提問請點擊右側標籤列#我可以問不倒,至當月份的文章版面。
此篇文章僅供2024.1.01-2023.1.31提問使用

OKE旋元佑老師課程資訊



留言

  1. 老師好,我看到字典例句這麼寫:
    The organization was formed to prioritize the needs of older people.
    老人不用old而用比較級的理由為何?畢竟比較老的不一定是老人。還請老師解惑,感謝。

    回覆刪除
    回覆
    1. 就是「年紀相對比較老」的人,意思和old people差不多。

      刪除
  2. 請問老師
    國中時英文老師說die不能用完成式,因為無法一直死。但我多次看到某人has died的用法,再說完成式沒有一定表示動作持續不是嗎?所以He has died.這樣用對不對呢?
    感恩。

    回覆刪除
    回覆
    1. He has died.是正確的英文。完成式是「已經…」,並非「一直…」(後者是進行式)。

      刪除
  3. 老師您好
    Girl movies go against the grain of the recent Hollywood norm, which is that guys rule. To synopsize the prevailing wisdom: movies are about revenge; TV is about reconciliation.
    To synopsize the prevailing wisdom=I will synopsize the prevailing wisdom 的will是猜現在?
    謝謝老師

    回覆刪除
    回覆
    1. 不確定語氣:「如果要…,若要…」,應該算是語氣助動詞的一般用法。

      刪除
  4. 老師您好
    He says the strikes are a waste of time and that there's no possibility of changing the plan.
    1 that there's...為何多了一個that,不加that好像也可以?
    2為什麼 the strikes前面不加that, (He says that... and that... 這樣子感覺句子才對稱that... and that... ?

    Girl movies go against the grain of the recent Hollywood norm, which is that guys rule. To synopsize the prevailing wisdom: movies are about revenge; TV is about reconciliation.
    To synopsize the prevailing wisdom=I will synopsize the prevailing wisdom
    3 I will...意思是「如果要…,若要…」,那為什麼句子還原看不到if ?
    謝謝老師

    回覆刪除
    回覆
    1. 1
      加上that,表示that there's no possibility...是從屬子句,與前面the strikes are a waste of time對稱。若不加that,那麼there's no possibility...也有可能是主要子句,與he says...對稱
      2
      前面加上that會比較好
      3
      若還原為副詞子句,會需要一個從屬連接詞

      刪除
  5. 老師您好
    The workings and whereabouts of this man remain as mysterious as they are frightening.
    1 意思是:(The workings and whereabouts of this man)mysterious的程度跟(The workings and whereabouts of this man)frightening.的程度是相同的?

    Unless he is captured and decides to speak out, it may never be possible to isolate exactly what combination of character and circumstance drove a man like Hambali to dedicate his every waking moment for most of the past decade to a bloody struggle against those...
    2 what combination of character and circumstance 的意思是?


    The factory stood along a tree-lined boulevard near a shopping district: a perfect place to build apartments and the new owner was a property developer.
    3 a perfect place to build apartments 是the factory was a perfect place to build apartments,但是原句的寫法省略了the factory was,導致a perfect place to build apartments及 the new owner was a property developer.沒有對稱,不知是否可以?

    If that bleak assessment is right, the task of making peace will fall to the next generation. What do the children think? Mariana, the Zeidans' fourth-grader, says, "If I said I don't get scared by the tanks, I would be lying....
    4 事實上是會害怕,可是為什麼 I don't get scared by 用的是現在式,應該改成 I got scared現在非事實才對?
    謝謝老師

    回覆刪除
    回覆
    1. 1
      正確
      2
      「個性加上環境的雙重影響」造成此人的行動
      3
      對稱不是很工整,但可以接受
      4
      If I said..., I would...已經採用了非事實語氣,裏面I don't get scared只是說的一句話,不需要再表達非事實語氣

      刪除

張貼留言

◆請選擇提問當月份的留言板提問◇