我可以問不倒Q&A專欄(2024年3月)

                                  我可以問不倒 

(2024年3月1日起)

本Q&A專欄使用原則:
1.優先提供OKE美語之新舊學員任何有關英語學習之提問。
2. 為提供最符合大眾共同學習效益,每周OKE美語及旋元佑老師將均衡選取三則提問給予詳解。
3.提問請點擊右側標籤列#我可以問不倒,至當月份的文章版面。
此篇文章僅供2024.3.01-2024.3.31提問使用

OKE旋元佑老師課程資訊





留言

  1. 老師好
    I don't mind sitting here.的意思是不介意「去做」某事,而這件事還沒發生,不就應該用不定詞嗎?還望老師解惑,謝謝。

    回覆刪除
    回覆
    1. 如果是I (don't) want to..., I (don't) plan to..., I (don't) expect to...,那麼情況就如你所說:想要(或不想要)做什麼,那麼事情還沒做,要做也是將來的事,帶有be going to的味道,要用不定詞。但是,don't mind意思是「不介意」,並沒有「將要做」或「不要做」的暗示,只是「不討厭、不反對」,受詞只是「一件事」,不帶有be going to的味道。

      刪除
  2. 請問老師
    The voter turnout has traditionally been low, because the people here have always been politically apathetic.
    1 副詞子句前有逗點,是不是表示補充說明?
    2 若沒逗點,是否表示原因重要,有逗點則像是附帶講一下,並非作者一開始就想到要提?
    謝謝

    回覆刪除
  3. 老師您好
    Another similarity between these two philosophers is that both had their teachings recorded by their students--Confucius in the Analects and Socrates in Plato's Dialogues.
    1 Confucius及Socrates是不是改為Confucius's及Socrates's比較好?因為 Analects裡面的東西是孔子的teachings,並不是孔子這個人。

    Now that bond funds are turning heads again. their managers want to enjoy it. If only the oglers knew that they were looking at.
    enjoy it 的it為什麼不是them (bond funds)?
    2 If only the oglers knew that they were looking at. knew是現在非事實,那they were looking at.為何不改成they are looking at (事實上有在看)

    In January 1998 net new cash flowing into bond funds surged to an estimated 11.5 billion--the most since August 1993
    3 為什麼bond funds recorded the largest amount of net new cash in August 1993 ,而不是 January 1998?

    While traditional animation has been waning at the box office, last year saw two CG blockbusters: Dream Works/PDI's Shrek, which made 268 million, and Disney/Pixar's Monster, Inc., which has pull in 253 million. You can't get to any of these numbers with only children because kids are paying only half price.
    4 You can't get to any of these numbers with only children 暗示光靠小孩的話,不可能達到這樣的營收 ?
    謝謝老師

    回覆刪除
    回覆
    1. 1
      有省略:Confucious (had his teachings recorded by his students) in the Analects and Socrates (had...) in Plato's Dialogues
      2
      it代表的應該是前面那整句。另外,that應該是what。動詞用are是比較好
      3
      意思是11.5 billion was the most since August 1993,其中11.5 billion就是1998年net new cash的總數,而那個數字是自1993年以來的最高紀錄
      4

      刪除
  4. 老師您好
    Only Marilyn has proved as enduring a fashion icon.
    1 enduring a fashion icon的意思是 ?

    INFORMATION HIGHWAY
    This tired term for the Internet was popularized by Al Gore...
    2 意思是: 這個詞代表網際網路。也就是: Information highway that stands for the Internet was popularized by... ?
    3 This tired term for的for就是 stands for 的for ?

    4 thunderous silence意思 ?

    After all, kids grow so fast, it's hard keeping up with their shoe size, let alone their blood pressure.
    5 it's hard前面好像少了(that) it's hard, 這樣子在寫作上是允許的嗎
    6 比較常見 it's hard to keep up ,原句 it's hard keeping up是可以的嗎

    7 Not only will they lower your kids' blood pressure; these foods will also boost their immune system為什麼是暗喻?
    謝謝老師

    回覆刪除
    回覆
    1. 1
      上文應該提到一個enduring fashion icon,暫且名之為X。這句話可以這樣來看:Only Marilyn has proved a fashion icon as enduring as X「只有瑪麗蓮夢露作為偶像的持久力可以和X抗衡」。然後把句尾的as X省略(因為上文有提過X),再把as enduring移到a fashion icon前面去修飾它(形容詞片語不能放在名詞片語中間,但可以放在前面或後面)
      2

      3

      4
      矛形修辭:「令人震耳欲聾的沈默」,就是此時應該有聲卻是無聲,令人無法適應
      5
      這裏故意採用比較口語化的風格(不是很正式)
      6
      同樣原因:用to keep up比較正式。不過,用keeping有強調進行的作用,與句意是能搭配的
      7
      光是這句,看不出來是暗喻


      刪除
  5. 老師您好

    The first Jackie has a place in the history of American heroism. For on a dark, cold weekend of a November long ago, when everyone felt stunned and saddened, she redeemed a tragedy...
    1 For 是連接詞,在原句中For S+V其實不合文法 (For S +V, S+V才合文法) ?

    2 The identity of the four people was not made public, pending (the) notification of relatives.pending的意思是:while awaiting. 我的解讀是:在等待家屬確認之時,尚不能公開。而.pending若解釋為until. 則句子的意思:要等到家屬確認之後才能公開。不了解我的觀念是錯在哪?

    3 Flights were suspended pending (an) investigation of the crash.pending的意思是:while awaiting 墜機事故正待調查,航班暫時取消 。而.pending若解釋為until. 則調查完後,就可起飛。不了解我的觀念是錯在哪?

    Our house is the first on the left after the post office.
    4 郵局和我家都在馬路的左邊,過了郵局(第一間)之後,就是我家(第二間)

    5 The road is the second on the left past church的意思是
    謝謝老師

    回覆刪除
    回覆
    1. 1
      你說的對。不過,就像And SV...或But SV...一樣,Because SV...也是很多人使用。在口語中有許多不完整句。正式寫作最好避免使用
      2
      你寫的兩種意思其實是一樣的,所以你的觀念沒錯!
      3
      同上(意思是暫停叫停、等待調查)
      4
      可能。但若郵局在馬路右邊,這句仍能成立
      5
      「過了教堂、左手邊第二條路」,只能這樣解釋

      刪除
  6. 老師好,請問
    The most widespread form of symbiosis is that between fungi and trees.
    本句的that用one可以嗎?
    謝謝。

    回覆刪除
    回覆
    1. 用one也行,但因為是最高級(the most...),指示性很強,所以用that比較好。可以還原來做比較:
      The most widespread form of symbiosis is the symbiosis between fungi and trees.
      The most widespread form of symbiosis is a symbiosis between fungi and trees.
      前者省略就成為that,後者則會成為one。你覺得哪個比較好?

      刪除
  7. 老師您好
    My daughter's nursery bears no resemblance to the orphanage where she spent four of the first seven months of her life. During the day, bright light filters through two windows. Stimulating her to explore, just as the darkened orphanage room, with its chipped blue paint, encouraged her to remain idle.
    1 Stimulating 前面應該是逗點,而Stimulating 應改成stimulating ?
    2 bright light...的地方在nursery, 而 the darkened orphanage room的地方在orphanage, 為什麼句子要用just as(如同),因為這兩個地方是強烈的不同,用just as 感覺好像不通 ?

    The checkpoint was abandoned as militarily indefensible.
    3 as=because of ?

    I've been covering Afghanistan, drifting dangerously close to that band of Afghan geeks who could clear a room with endless minutia on tribal rivalries and calibers of Soviet weaponry.
    4 clear a room ... weaponry的意 思是 ?

    Management policy seemed to be to play one department off against another.
    5 seemed to be to play 與 seemed to play 在語意上有何不同?
    謝謝老師

    回覆刪除
    回覆
    1. 1
      你的改法是改為完整句。原文採用不完整句,效果是把這個分詞構句的語氣加強、重要性增加
      2
      相同的是「程度」:同樣強烈
      3
      還原為副詞子句as (= because) it was militarily indefensible
      4
      因為無窮無盡地嘮叨一些乏味的細節,所以在座的人都會跑光
      5
      加上to be是說:policy = to play...。不加to be則是說:policy could play or may play...

      刪除

張貼留言

◆請選擇提問當月份的留言板提問◇